视频简介
农村姑娘李彩凤以美貌自恃,以高价彩礼作为物色对象的标准,因此被称为高价姑娘。一开始,彩凤与同村的青年墩子相爱,并收了他的彩礼。然而,不久后,她嫌弃墩子是个庄稼汉,外貌平庸,行为粗鲁,因此抛弃了他。墩子因此备感伤心,常借酒来忘却痛苦。 彩凤的姐姐彩娟劝说墩子重新振作,墩子最终醒悟过来,重新投入农田劳作。最后,墩子和彩娟因志同道合而结婚,过上了幸福美满的生活。后来,彩凤与在县农业机械厂当合同工的程林相恋。然而,在嫁娶之际,程林因工作合同到期需要回乡务农,彩凤再次嫌弃他。程林在八婶的女儿立云的热情帮助和支持下,努力学习,成功考入农学院,并与立云建立了真挚的爱情。。到底原片名Wah-Wah代表什么意思?原来指称叽哩咕噜的非洲土话,一方面摆明讽刺当地英国白人统治阶级明明鄙视却又刻意去亲近原住民的虚伪假面;另一方面对李察E葛兰来说,Wah-Wah是他烦恼苦闷时的忘情大喊,一种释放、一种情绪宣泄。集合了米兰达李察逊(Miranda Richardson)、茱莉华特丝(Julie Walters)及埃米莉华森三位杰出的英国女演员,李察E葛兰聪明又刻意地把琵琶别抱的生母、父亲新娶的继母两个身份代入政治批判。米兰达李察逊饰演的生母是个欲求不满的悲哀怨妇,担任殖民官的父亲(盖布瑞拜恩)象征着日渐萎糜的大英帝国,至于充满年轻活力却被当地保守上层阶级排挤的美国空姐继母,自然代表着美国新世界了。当剧情走到史瓦济兰脱离英国独立,主人翁瑞夫正巧也因为父亲健康一蹶不振而必须走出其羽翼,至此,政治暗喻已经非常明显了。独立的个体注定要脱离父权的五指山,生母早已离去,连继母也注定随着父亲过世而淡出瑞夫的生命。在结尾的画面里,所有中老年角色悄然退场后,只剩下三个年轻人的背影,然后瑞夫戴上了父亲那顶象征大英帝国旧日荣光的官帽……。